Translating websites

I’ve not been translating websites

Google analytics
Google analytics
The more observant of you will have noticed that I haven’t been translating websites or the blog into Spanish recently. I gave up. Google Analytics shows me that no more than 3 people read the Spanish and I really can’t be bothered to spend a few hours translating websites and laying out the pages for the sporadic views I was getting. Most of my views come from here, India, and then the UK. I guess the Indians are reading in english but I figured that if Hindi was included I might get more viewers.

SuperSnailArt
SuperSnailArt
So to that end I decided to see if I could find a way of getting Google to do the translating websites chore. And I found a PlugIn that seems to do the job. It’s called GTranslate and it can be installed on most WordPress setups. I’ve installed it on SuperSnail and here, with a few language options. I’ve been told that the Hindi is good enough to understand. The Spanish isn’t bad – not the way I’d write it because it’s Latin America spanish with usted and ustedes where I’d use and vosotros, but is saves me time and at least those of you that do want to read in other languages have the option.

Down here in Karnataka they speak a number of different languages but the State language is Kannada. Google makes a complete mess of it. Frequently generating the complete opposite of what is being translated. Sorry but that’s down to Google. If Google Translate’s Kannada translation was a car – it would be scrapped. And that’s what I’d suggest Google do as it’s pretty useless and in some cases positively dangerous.

Guaranteeing results?

So far I’m pretty impressed with GTranslate and it may be a way for bloggers and small businesses to increase their page hits. But I’m not guaranteeing results. For example: in Spain it might be a good idea to add Catalan, Galician and Basque too? Naturally most of these languages I can’t speak but I figure that those that are interested will probably be able to get the gist of what’s going on. Besides, many of you are used to Google Translate’s whimsical (and often wrong) translations. But if it generates an extra sale… it’s got to be worth it.

There is a free version – the one that I’m using – but the paid versions add a lot more functionality.

Having got this far some of the more observant of you again are possibly wondering “what has this got to do with India?”. Well, I’m bored and I want something to do. There is no social life where I am, which you will know if you read the last entry. Also, as I said above, I got fed up with spending the time writing for few spanish language viewers.

Multisite Language Switcher

Multisite Language Switcher
Multisite Language Switcher
I had a plugIn installed called Multisite Language Switcher that is really good but you have to set up a WordPress Multisite and manually put the translations into sub-domains for each language. Not too much of a problem – I’ve set up lots of multisites. It works brilliantly except I had to spend the time writing the blog twice. And of course I can’t write in Hindi, Kannada, German etc. This way I can add whatever language I want and leave it to dubious Google for translating websites. It also means that I don’t need to use up disc space doubling up lots of images. (It’s the way WordPress works). There are PlugIns that will allow that but they are more expensive than buying extra hosting space.

There are other PlugIns that can be used and a short list can be found here.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *